メニュー

最新の記事

一覧を見る>>

テーマ

カレンダー

月別

じいやんの日記

デート 

2014年11月03日 ナビトモブログ記事
テーマ:日記

三連休はそれなりに忙しいかったのですが、孫からの誘いが一向に無くて少ししょげていた。
昨日の8時過ぎになってやっと、LINEがなった!
「じいやん、美女と野獣に連れって!」
二つ返事でOK!早速近くの映画館を検索!
上映時間を確認して予約を・・・・
待てよ!
ディズニー映画では無く、フランスの制作ではないか?
しかも、字幕!
4年生の孫には無理ではないか?
直ぐに他の映画館を検索したが、字幕以外は無し。
直接、映画館に連絡して吹き替えは無いのか確認したが全てノー。
仕方なしに本人に「どうする?」と確認!
「大丈夫! いつも見ている、ディズニーも字幕だから」
おいおい、英語と違ってフランス語だよ!
再度「大丈夫!だから、予約して!」
待てよ、よく考えたら、どうせ英語もフランス語も違いが判る訳ないか?
じいやんも字幕の映画をよく見るけど、原語が判っているのは、ほんの少しでした!
声質でイメージが狂うのが嫌なだけでした!

決定、両手に花(孫二人) プラス 押し花(家内と娘)も二つ
合計5名で予約!
映画とランチ!

原作を読んでいますが、舞台化や映画化されると原作とは、少し違った表現になる場合が多い!
フランスがどんなストーリーで見所が出子になってるのか楽しみです。
「ネタバレ」に触れないように、事前に配役やあらすじを確認したが、孫達には一切話さないようにします。
折角、映画を見るのですから、自分達の感性での感想を聞きたいから!
では、一回目の上映に出発(準備)



拍手する


コメントをするにはログインが必要です

はは・・・ん

さん

>両手に花(孫二人) プラス 押し花(家内と娘)も二つ
・・奥様と娘さんは押し花? なるほどねぇ

2014/11/03 14:40:16

PR







上部へ